بَابُ مَا جَاءَ فِي صِفَةِ الحَوْضِ
حدثنا أحمد بن محمد بن علي بن نيزك البغدادي، حدثنا محمد بن بكار الدمشقي، حدثنا سعيد بن بشير، عن قتادة، عن الحسن، عن سمرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن لكل نبي حوضا وإنهم يتباهون أيهم أكثر واردة وإني أرجو أن أكون أكثرهم واردة " . قال أبو عيسى هذا حديث غريب . وقد روى الأشعث بن عبد الملك هذا الحديث عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا ولم يذكر فيه عن سمرة وهو أصح .
হাউযে কাউসার।
২৪৪৬. আহমাদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে নীযাক বাগদাদী (রাহঃ) ...... সামুরা (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেনঃ প্রত্যেক নবীরই একটি হাওয আছে। কার হাওযে কত বেশী পিপাসার্তের আগমন হবে এই নিয়ে তারা পরস্পর গৌরব করবেন। আমি আশা করি আমার হাওযেই সর্বাধিক সংখ্যক লোকের আগমন ঘটবে।
Samurah narrated the Messenger of Allah (s.a.w)said:
"Indeed there is a Hawd for every Prophet, and indeed they compete to see which of them has the most arriving at it. Indeed I hope that mine will be the one with the most arrival."
নোট:
হাদীসটি গারীব। আশআছ ইবনে আবদুল মালিক (রাহঃ) এ হাদীসটিকে হাসান (রাহঃ) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে মুরসাল রূপে বর্ণনা করেছেন। এতে সামুরা রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর উল্লেখ নাই। এটিই অধিক সহীহ।
—জামে' তিরমিযী, হাদীস নং ২৪৪৩ (আন্তর্জাতিক নং ২৪৪৩)
তাহকীক: বিশুদ্ধ (পারিভাষিক সহীহ)
বর্ণনাকারী: হযরত সামুরা ইবনে জুনদুব (রাঃ) (মৃত্যু ৫৮ হিজরী)
بَابُ مَا جَاءَ فِي صِفَةِ أَوَانِي الحَوْضِ
حدثنا محمد بن إسماعيل، حدثنا يحيى بن صالح، حدثنا محمد بن المهاجر، عن العباس، عن أبي سلام الحبشي، قال بعث إلى عمر بن عبد العزيز فحملت على البريد . قال فلما دخل عليه قال يا أمير المؤمنين لقد شق على مركبي البريد . فقال يا أبا سلام ما أردت أن أشق عليك ولكن بلغني عنك حديث تحدثه عن ثوبان عن النبي صلى الله عليه وسلم في الحوض فأحببت أن تشافهني به . قال أبو سلام حدثني ثوبان عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " حوضي من عدن إلى عمان البلقاء ماؤه أشد بياضا من اللبن وأحلى من العسل وأكاويبه عدد نجوم السماء من شرب منه شربة لم يظمأ بعدها أبدا أول الناس ورودا عليه فقراء المهاجرين الشعث رءوسا الدنس ثيابا الذين لا ينكحون المتنعمات ولا تفتح لهم السدد " . قال عمر لكني نكحت المتنعمات وفتح لي السدد ونكحت فاطمة بنت عبد الملك لا جرم أني لا أغسل رأسي حتى يشعث ولا أغسل ثوبي الذي يلي جسدي حتى يتسخ . قال أبو عيسى هذا حديث غريب من هذا الوجه . وقد روي هذا الحديث عن معدان بن أبي طلحة عن ثوبان عن النبي صلى الله عليه وسلم . وأبو سلام الحبشي اسمه ممطور وهو شامي ثقة .
হাউযে কাউসারের পাত্রের বর্ণনা।
২৪৪৭. মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল (রাহঃ) ..... আবু সাল্লাম হাবশী (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার কাছে উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহঃ) (তার সঙ্গে সাক্ষাত করতে) সংবাদ পাঠালেন। আমাকে খচ্চরে আরোহণ করতে হল। পরে তিনি যখন তার কাছে এলেন তখন বললেনঃ হে আমীরুল মু‘মিনীন, খচ্চরে আরোহণ করতে আমার বেশ কষ্ট হয়েছে।
তিনি বললেনঃ হে আবু সাল্লাম, আমি আপনাকে কষ্ট দিতে চাইনি। কিন্তু আমার কাছে খবর পৌছেছে যে হাওযে কাউছার সম্পর্কে একটি হাদীস ছাওবান (রাযিঃ) সূত্রে নবী (ﷺ) থেকে আপনি বর্ণনা করে থাকেন সেটি আপনি আমার কাছে জবাণী শুনাবেন তাই আমি বহু পছন্দ করি।
আবু সাল্লাম (রাহঃ) বলেন, ছাওবান (রাযিঃ) বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বললেনঃ আমার হাওয হল আদন থেকে আম্মান আল-বালকা পর্যন্ত বড়। এর পানি দুধের চেয়েও সাদা এবং মধু থেকেও মিঠা আকাশের তারার সংখ্যার ন্যায় এর পানপাত্র। যে ব্যক্তি তা থেকে এক ঢোক পানি পান করবে পরে সে আর কখনো পিপাসার্ত হবে না। এতে সর্বপ্রথম পানি পান করতে আসবে দরিদ্র মুহাজিরগণ-যাদের মাথার চুল উস্কু-খুস্কু, কাপড় চোপড় ধুলিমলিন, যারা ধনবতী মহিলাদের পানি গ্রহণ করেনি, যাদের জন্য দরজা খোলা হয় না।
উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহঃ) বললেনঃ কিন্তু আমি তো ধনবতী মহিলা বিয়ে করেছি, আমার জন্য তো দ্বার খোলে দেওয়া হয়। (উমাইয়া খলীফা) আব্দুল মালিকের কন্যা ফাতিমাকে আমি বিয়ে করেছি (যা হোক) উস্কু খুস্কু না হওয়া পর্যন্ত আমি আমার মাথা ধৌত করব না এবং আমার শরীরের কাপড়ও ময়লা না হওয়া পর্যন্ত ধৌত করব না।
Al-’Abbas narrated from Abu Sallam Al-Habashi who said:
"’Umar bin ’Abdul-’Aziz summoned me so I got a ride on a mule." [He said:] "When he entered upon him, he said: ’O Commander of the Beleivers! My riding mule was troublesome for me.’ So he said: ’O Abu Sallam!I did not want to trouble you, but a Hadith which you narrated-from Thawban, from the Prophet (s.a.w) about the Hawd-was conveyed to me,and I wanted you to narrate it directly to me."’Abu Sallam said: "Thawban narrated to me from The Messenger of Allah (s.a.w) who said ’My Hawd (is as large as) from ’Adan to ’Amman of Al-Balqa’, its water is whiter than milk and sweeter than honey. Its cups are as numerous as the stars, whoever drinks one drink from it, he will never be thirsty after that again. The first people to arrive at it are the poor among the Muhajirin with disheveled heads, dirty clothes, those whom the women of favor would not marry, nor would the doors be open for them.’ ’Umar said: ’But I have married a women of favor and the doors are open for me. I married Fatimah bint ’Abdul-Malik. I shall certainly not wash my head until it is disheveled, nor wash my garment which touches my body until it becomes dirty."
নোট:
হাদীসটি এ সূত্রে গারীব। মা‘দান ইবনে আবু তালহা-ছাওবান রাদিয়াল্লাহু আনহু সূত্রেও নবী (ﷺ) থেকে হাদীসটি বর্ণিত আছে। আবু সাল্লাম হাবশী (রাহঃ) এর নাম হল মামতুর। তিনি শাম দেশের অধিবাসী এবং বিশ্বস্ত।
—জামে' তিরমিযী, হাদীস নং ২৪৪৪ (আন্তর্জাতিক নং ২৪৪৪)
তাহকীক: বিশুদ্ধ (পারিভাষিক সহীহ)
বর্ণনাকারী: বিবিধ
بَابُ مَا جَاءَ فِي صِفَةِ أَوَانِي الحَوْضِ
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا أبو عبد الصمد العمي عبد العزيز بن عبد الصمد، حدثنا أبو عمران الجوني، عن عبد الله بن الصامت، عن أبي ذر، قال قلت يا رسول الله ما آنية الحوض قال " والذي نفسي بيده لآنيته أكثر من عدد نجوم السماء وكواكبها في ليلة مظلمة مصحية من آنية الجنة من شرب منها شربة لم يظمأ آخر ما عليه عرضه مثل طوله ما بين عمان إلى أيلة ماؤه أشد بياضا من اللبن وأحلى من العسل " . قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب . وفي الباب عن حذيفة بن اليمان وعبد الله بن عمرو وأبي برزة الأسلمي وابن عمر وحارثة بن وهب والمستورد بن شداد . - وروي عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " حوضي كما بين الكوفة إلى الحجر الأسود " .
হাউযে কাউসারের পাত্রের বর্ণনা।
২৪৪৮. মুহাম্মাদ ইবনে বাশশার (রাহঃ) ..... আবু যর (রাযিঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (ﷺ)-কে বলেছিলামঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ, হাওযের পাত্রের পরিমাণ কি? তিনি বললেনঃ যার হাতে আমার প্রাণ তাঁর কসম, হাওযের পাত্র হবে জান্নাতের পাত্র এবং তার সংখ্যা হবে মেঘমুক্ত আধাঁর রাতের তারার চেয়েও বেশী। এ থেকে যে ব্যক্তি পানি পান করবে সে আর পিপাসার্ত হবে না। এর দৈর্ঘ্য-প্রস্ত সমান। তা হল আম্মান থেকে আয়লা পর্যন্ত বড়। এর পানি দুধ থেকেও সাদা এবং মধু থেকেও মিঠা।
Abu Dharr narrated:
"I said: ’O Messenger of Allah! What about the vessels of the Hawd?’ He said: ’By the one in Whose Hand is my soul! Its vessels number more than the stars of the heavens and the planets on a clear dark night. (They are) among the vessels of Paradise, whoever drinks from them, he will never be thirsty again. Its longest breadth is the same as its length, like that which is between ’Amman to Aylah, its water is whiter than milk and sweeter than honey.’"
নোট:
এ হাদীসটি হাসান-সহীহ-গারীব। এ বিষয়ে হুযাইফা ইবনে ইয়ামান, আব্দুল্লাহ ইবনে আমর, আবু বারযা আসলামী, ইবনে উমর, হারিছা ইবনে ওয়াহব, মুস্তাওরিদ ইবনে শাদ্দাদ রাদিয়াল্লাহু আনহুম থেকেও হাদীস বর্ণিত আছে। ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকেও বর্ণিত যে, নবী (ﷺ) বলেছেনঃ আমার হাওয হল কুফা থেকে হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত বড়।
—জামে' তিরমিযী, হাদীস নং ২৪৪৫ (আন্তর্জাতিক নং ২৪৪৫)
তাহকীক: বিশুদ্ধ (পারিভাষিক সহীহ)
বর্ণনাকারী: হযরত আবু যার গিফারী (রাঃ) (মৃত্যু ৩২ হিজরী)
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন